c. Religion News Service 2012
Reprinted with permission

(RNS) Dan Brown, your phone is ringing.

A newly revealed piece of papyrus offers fresh evidence that some early Christians believed Jesus was married, according to a Harvard Divinity School professor.

The fragment of papyrus that offers fresh evidence that some early Christians believed Jesus was married.

The fragment of papyrus that offers fresh evidence that some early Christians believed Jesus was married.

A fourth-century codex in Coptic quotes Jesus referring to “my wife,” Karen King, a scholar of early Christianity, said on Tuesday (Sept. 18). It is the only extant text in which Jesus is explicitly portrayed as betrothed, according to King.

King is calling the receipt-sized slip of papyrus “The Gospel of Jesus’ Wife.” She believes it was originally written in Greek, and later translated into Coptic, an Egyptian language.

The fragment says, “Jesus said to them, 'My wife…,'” according to King. The rest of the sentence is cut off. Another segment says, “As for me, I dwell with her in order to…” The speaker is not named.

The fragment contains just 33 words spread across 14 incomplete lines – less a full-fledged gospel than an ancient crossword puzzle.

“Christian tradition has long held that Jesus was not married, even though no reliable historical evidence exists to support that claim,” King said in a statement released Tuesday (Sept. 18) by Harvard. “This new gospel doesn't prove that Jesus was married, but it tells us that the whole question only came up as part of vociferous debates about sexuality and marriage.”

Karen L. King, the Hollis Professor of Divinity at Harvard University holds a previously unknown ancient papyrus fragment from Egypt that has four words written in Coptic that provide the first unequivocal evidence that within 150 years of his death, some followers of Jesus, believed him to have been married.

Karen L. King, the Hollis Professor of Divinity at Harvard University holds a previously unknown ancient papyrus fragment from Egypt that has four words written in Coptic that provide the first unequivocal evidence that within 150 years of his death, some followers of Jesus, believed him to have been married.

Those debates continue to this day, with the Roman Catholic Church barring most priests from marrying in part to follow Jesus' celibate example. Arguments over divorce and same-sex marriage have also roiled churches in the U.S. for generations. King said she expects her new discovery to add fuel to those quarrels.

Tuesday's surprise announcement seemed ripped from the pages of Brown’s 2003 novel, “The Da Vinci Code,” which sold millions of copies — and irked the Vatican — by suggesting that Catholic leaders had covered up Jesus’ marriage to Mary Magdalene. King said that she does not believe that Jesus was married to Mary Magdalene.

But in another novelistic twist, King presented her research on Tuesday in the Vatican’s front yard, at a Coptic Studies conference held at the Catholic Church’s Institutum Patristicum Augustinianum in Rome.

The Vatican has not yet responded to her research, King said at a news conference on Tuesday.

King acknowledged in her research paper that “nothing is known about the circumstances of its original discovery or early ownership.” The earliest clue about the fragment’s history is a letter from the 1980s hinting that a German Egyptologist believed that it offered evidence that Jesus might have been married, according to King.

An anonymous collector brought the yellowed and tattered fragment to King, a respected historian of early Christianity, and asked her to help analyze and translate it in 2010.

“I didn't believe it was authentic and told him I wasn't interested,” King said. After cajoling, however, King relented and agreed to have the fragmented examined by scholars.

Upon examination, a papyrologist, a scholar of early Christianity at Princeton University and a Coptic expert at Hebrew University in Jerusalem all consider it likely to be authentic, according to King.

“On the basis of the age of the papyrus, the placement and absorption of the ink on the page, the type of the handwriting, and the Coptic grammar and spelling, it was concluded that it is highly probable that the fragment is an ancient text,” King writes in her research paper.

King said further tests will be made on the chemical composition of the ink. King's research paper will be published in the January 2013 issue of Harvard Theological Review, a peer-reviewed journal.

Jesus’ reference to “my wife” in the fragment comes amid a discussion of family with his disciples, according to King. He also refers to “Mary” and “my mother.” The scholar did not rule out the possibility that Jesus was speaking metaphorically. Christian tradition, for example, calls the church “the bride of Christ.”

King said on Tuesday that a fellow scholar suggested that Jesus may have been delivering a homily. Such questions may never be definitively answered. The small fragment contains very little context, King acknowledged.

According to King, Jesus also says in the fragment “she will be able to be my disciple,” another potential provocation for contemporary Christians. The Catholic Church, for example, has barred women from the priesthood in part because tradition holds that all of Jesus’ disciples were male. Another segment of text says “Mary is worthy of it,” according to King.

King said the the fragment shows close connections to other texts written during the second century, especially the apocryphal Gospel of Thomas, the Gospel of Mary, and the Gospel of Philip — none of which are considered part of the Christian canon of Scripture.

1 Comment

  1. I really do not know why anyone would be surprised that Jesus had a wife or even a family…..he was Hebrew and then and now Jews believe in family. Of course back then Judaism was not even formed as it is today but Jesus was a Hebrew, spoke it and lived it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Comments with many links may be automatically held for moderation.